민족 고유의 명절, 추석에 드리는 기도
우리에게 고유의 명절 추석을 허락해 주신 하나님, 감사합니다.
예부터 전해져 온 큰 날, 흩어진 각 가정들이 하나님을 기억하며 모이기를 소망합니다.
이스라엘 백성들이 보리를 거두며 먹이시고 입히시는 하나님을 기억하고 감사하며 맥추절을 지닌 것처럼 우리도 한 해 동안 먹이시고 입히신 하나님의 은혜를 기억하기를 원합니다.
가족이 함께 모여 단순히 먹고 마시며 즐기는 것에 그치지 말게 하시고, 삶의 이야기와 함께 하신 하나님의 은혜를 나누며 감사하는 시간이 되게 하옵소서.
또한 명절은 어떤 이에게는 생각만 해도 즐겁고 행복한 절기이며, 또 어떤 이에게는 한 없이 외로운 날이기도 합니다.
기쁨과 햄복을 함께 나누는 가정에도, 또 혼자 명절을 보내는 가정에도 동일한 은헤로 이 날을 채워주시기를 소망합니다.
하나님께서 우리 민족에게 추석이란 명절을 허락하심에 감사하며, 이웃과 함께 그 은혜를 나누는 절기가 되게 하옵소서.
예수님의 이름으로 기도합니다. 아멘
기독학부모의 기도, 하나님의 교육이 이루어지는 365일(쉼이있는 교육)
Prayer for Chuseok, a traditional Korean holiday
Thank you, God, for granting us our traditional holiday, Chuseok.
On this great day that has been passed down from the past, I hope that each scattered family will gather together to remember God.
Just as the Israelites harvested barley and remembered and thanked God for feeding and clothing them, and celebrated the Feast of Weeks, I hope that we too will remember the grace of God who fed and clothed us throughout the year.
Let us not stop at simply eating and drinking and enjoying together as a family, but let us share stories of our lives and give thanks for the grace of God.
Also, for some, the holiday is a joyful and happy season just thinking about it, but for others, it is an endlessly lonely day.
I hope that this day will be filled with the same grace for families that share joy and blessings together, and for families that spend the holiday alone.
I am grateful that God has granted our people the holiday of Chuseok, and let it become a season for sharing that grace with our neighbors.
I pray in the name of Jesus. Amen
Christian Parents' Prayer, 365 Days of God's Education (Education with Rest)
'교육 이야기' 카테고리의 다른 글
신문 사역을 통해 기독학부모가 세워지게 하소서 (8) | 2024.09.20 |
---|---|
가족이 진정한 신앙 공동체를 형성하게 하소서 (3) | 2024.09.18 |
추석전날 기독학부모 기도 (12) | 2024.09.16 |
기독학부모 기도운동이 확산되게 하소서 (0) | 2024.09.16 |
공존하는 세상을 가르치는 교육이 되게 하소서 (4) | 2024.09.15 |